Deuteronomium 9:14

SVLaat van Mij af, dat Ik hen verdelge, en hun naam van onder den hemel uitdoe; en Ik zal u tot een machtiger en meerder volk maken, dan dit is.
WLCהֶ֤רֶף מִמֶּ֙נִּי֙ וְאַשְׁמִידֵ֔ם וְאֶמְחֶ֣ה אֶת־שְׁמָ֔ם מִתַּ֖חַת הַשָּׁמָ֑יִם וְאֶֽעֱשֶׂה֙ אֹֽותְךָ֔ לְגֹוי־עָצ֥וּם וָרָ֖ב מִמֶּֽנּוּ׃
Trans.

heref mimmennî wə’ašəmîḏēm wə’eməḥeh ’eṯ-šəmām mitaḥaṯ haššāmāyim wə’e‘ĕśeh ’wōṯəḵā ləḡwōy-‘āṣûm wārāḇ mimmennû:


ACיד הרף ממני ואשמידם ואמחה את שמם מתחת השמים ואעשה אותך לגוי עצום ורב ממנו
ASVlet me alone, that I may destroy them, and blot out their name from under heaven; and I will make of thee a nation mightier and greater than they.
BELet me send destruction on them till their very name is cut off; and I will make of you a nation greater and stronger than they.
DarbyLet me alone, that I may destroy them, and blot out their name from under heaven; and I will make of thee a nation mightier and greater than they.
ELB05Laß ab von mir, daß ich sie vertilge und ihren Namen unter dem Himmel auslösche; und ich will dich zu einer Nation machen, stärker und größer als sie.
LSGLaisse-moi les détruire et effacer leur nom de dessous les cieux; et je ferai de toi une nation plus puissante et plus nombreuse que ce peuple.
SchLaß ab von mir, daß ich sie vertilge und ihren Namen unter dem Himmel ausrotte! Ich will aus dir ein stärkeres und größeres Volk machen, als dieses ist.
WebLet me alone, that I may destroy them, and blot out their name from under heaven: and I will make of thee a nation mightier and greater than they.

Vertalingen op andere websites


BoekenBoeken